traducció - translate - traducción

divendres, 11 de setembre de 2015

RESPOSTA A PABLO IGLESIAS DES DE LA BASE


MANIFEST: Sóc un valencià catalanista independentista de Sueca, a la Ribera del Xúquer. Els meus dos iaios, de part de pare, eren immigrants aragonesos, de Godos (Teruel). Després de la guerra civil de 1936, baixaren a l'abans anomenat 'Regne de València' i s'establiren a Sueca, la pròspera terra de l'arròs, per guanyar-se la vida. Tot i que el meu iaio Juan hi combaté a la força en el bàndol franquista, no m'avergonyisc gens d'ell ni de la seua dona, ma iaia Cati. Tots dos eren gent senzilla i treballadora que es trobà contra l'espasa i la paret per culpa d'una colla de generals feixistes, criminals i revoltats contra la República. De qui sí m'avergonyisc és de la majoria de la meua família de part de mare, gent cepada, suecana i valencianota de soca arrel. La majoria d'ells són feixistes, malgrat que ho neguen públicament. De fet, mon iaio Gregorio, que va lluitar en el bàndol republicà, tenia una ideologia dretana i conservadora. Quan acabà la guerra civil, denuncià a diverses persones d'esquerres a Sueca, per tal que fossen ajusticiades. Des d'aleshores, mon iaio Gregorio abraçà de tot cor el Grandioso Alzamiento Nacional i s'encarregà d'adoctrinar a consciència a tots els seus fills i filles, entre d'altres descendents. Per tant, a mi que no em vinga el puto senyor Pablo Iglesias -figuríssima de PODEMOS- amb allò de 'no d'avergonyir-nos' de ser immigrants o fills d'immigrants. Gran part dels mals que patim els valencians hui en dia no provenen dels immigrants, provenen de la pròpia gent d'ací, de la gent autòctona, que hi col·laborà amb una dictadura criminal i genocida. Gent valenciana que s'agenollà i li llepà el cul -i continua llepant-li el cul- als dominadors espanyols i castellans, els quals, poc dalt o baix, venen a ser el mateix. He dit.
Sueca, País Valencià, Marènia (o Països Catalans). Dijous 10 de setembre del 2015. Joanjo Aguar Matoses.

Publica un comentari a l'entrada