traducció - translate - traducción

divendres, 5 d’agost del 2016

UN IDIOMA ÉS UN DIALECTE AMB EXÈRCIT

Los Col·loquis de Mn. Cristòfor Despuig
És veritat que mentre Catalunya va mantenir les institucions polítiques pròpies i la sobirania basada en l’autogovern, la qüestió lingüística no va ser motiu de controvèrsia; per tant, la llengua com a element formador de la nació catalana no podia patir oficialment cap coacció externa. Tanmateix, l’obsessió dels governants de Madrid i dels seus intel·lectuals pel castellà sí que fou copsada pels catalans; de fet, es van fer advertiments contra aquest perill glotofàgic. Cristòfor Despuig, en els seus famosos Col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa (1557), ja adverteix d’una possible pressió del castellà amb objectius i conseqüències polítiques, quan escriu que si «se lleva de rael (la llengua) de la pàtria (Catalunya) pareixeria ser per los castellans conquistada».[170]

És a dir, Despuig té les idees claríssimes en relació amb la situació de normalitat de la llengua catalana, ja que ho vincula al fet de gaudir de llibertat i no estar subjecte a cap nació forana. Antoni Simón afirma que la consciència lingüística dels catalans era un dels factors d’identificació comunitària.[171]

Per als castellans, l’estratègia més adequada per promocionar la seva llengua és essencialment convertir-la en un instrument de l’imperi. Nebrija (1492), en el pròleg de la seva gramàtica que dedica a la reina Isabel I, ho explica perfectament amb aquests termes: «Después que V.A. metiese debajo de su yugo muchos pueblos bárbaros y naciones de peregrinas lenguas, y con el vencimiento de aquéllos tendrían necesidad de recibir las leyes que el vencedor pone al vencido, y con ellas nuestra lengua.» Nebrija ja havia tret conclusions: «Una cosa hallo y saco por conclusión muy cierta: que siempre la lengua fue compañera del imperio.»[172]

La glotofàgia castellana sempre va seguir aquestes pautes polítiques de Nebrija, fins i tot en nacions que no havia conquerit, i si no ho podia fer políticament, per imposar la llengua castellana, ho feia per qualsevol camí o procediment. Se’n té un exemple en el Tribunal de la Inquisició, mitjançant el qual intentaven en la religió aquell absolutisme que tant neguitejava la corona de Castella des d’un punt de vista polític. Però heus ací que allò que no es podia fer institucionalment s’intentava obtenir a través de la imposició del castellà. Després de 1560 es va emetre una norma per la qual es dictava que a totes les dependències de la Inquisició «se ha de guardar una misma forma y orden de proceder, y en los negocios de la fe todo se procede en lengua castellana».[173]

Un informe de 1561 de Gaspar Cervantes ja explicava que «las informaciones que los dichos comisarios toman, las reciben en lengua catalana, la cual, para acertarla a leer el Inquisidor ha menester uno y dos años». La glotofàgia de la Inquisició contra la llengua catalana fou imminent, ateses les normes dictades; al marge del mateix document, s’hi pot llegir: «En cuanto cabe, no se escrivan los procesos en lengua catalana. Que se procure quanto sea posible.»[174]

Aquesta política fou efectiva per la Inquisició com a instrument de poder polític al servei d’un estat centralista; així, per exemple, si a València pels anys propers a 1520 als processos judicials del Sant Ofici s’utilitzava el valencià, el llatí o el castellà, d’ençà de 1570 tots els procediments es feien només en castellà, i en molt poques ocasions el notari introduïa paraules en valencià.[175]
Antonio de Nebrija
Malgrat aquesta realitat política castellana, el rei Felip IV de Castella i III d’Aragó explicava públicament ben bé el contrari. Aquest monarca va escriure una semblança sobre ell mateix, en la qual justificava que per a satisfacció i consol de tots els seus vassalls no castellans, no podia pas obligar-los a aprendre el castellà, i que precisament perquè no tinguessin la feinada d’estudiar-lo, el rei va aprendre les llengües respectives; ho deia així: «Aprendí y supe bien las lenguas de España, la mía, la aragonesa, catalana, y portuguesa.»[176] 

Aquesta afirmació no s’ha pogut verificar en documents oficials, per la qual cosa seria un simple discurs de correcció política. ¿O potser només utilitzava aquestes llengües en la intimitat? El que sí que se sap és que quan el Concili Provincial de la Tarraconense (1635-1637) va adoptar l’acord que els capellans prediquessin en llengua catalana, davant dels propòsits castellanitzadors dels bisbes no catalans, hi va haver una resposta immediata. El 1636 el canonge tortosí espanyolista Alexandro de Ros va escriure el Memorial en defensa de la lengua castellana para que se predique en Cataluña, amb el pseudònim de Juan Gómez Adrín, adreçat a l’arquebisbe de Tarragona. Quan hi expressava la seva ideologia lingüística, feia remarques d’aspectes polítics. Les idees bàsiques eren: primerament, que la llengua ha de ser la del poder polític ja que afirma que «las letras son sombra del Imperio: allí florecen, donde éste manda; y la lengua de la monarquía siempre ha sido respetosa a los hombres de caudal» o que «el castellano sigue la fortuna del Imperio». Segonament, i malgrat el que puguin dir els «historiadors ideològics», vincula la llengua amb la nació, quan fa constar que «por ser el idioma común de la Monarquía de España, la lengua española, substancialmente es una en toda España, aunque tiene diferencias accidentales en diversas Provincias» o que «en ese lugar no excluye el hablar en la lengua común de la Nación» o també que «no se debia predicar en Cataluña sino en la lengua común, que es la castellana». En aquesta qüestió es tenia clara la vinculació de la llengua amb la nació, i només es demanava liberalitat als catalans sense que es plantegés reciprocitat als castellans, quan diu que és «generosidad no amartelarse tanto de su lengua, que se desprecie la ajena».[177]

L’imperi lingüístic no tenia fronteres. Gómez Adrín afirma que tot és una sola llengua, però més endavant es contradiu quan accepta que si els sacerdots catalans han de predicar a fora de Catalunya «si han de predicar siempre en catalán, ¿a qué han de salir a otros Reynos, a ser irrisión con su lengua?». Si era la mateixa llengua, ¿no servia per predicar tant a dins com a fora? Els catalans devien tenir ben arrelada la identificació nacional amb la llengua, atès que es pregunta: «Y sola Cataluña, nobilísimo miembro de esta Monarquia, ¿ha de despreciar lo que todo el mundo estima?» L’actitud de Gómez Adrín encara avui té seguidors i arguments polítics sobre la llengua com aquests encara no s’han esgotat. Però els catalans, també en la qüestió lingüística, no responen a aquesta actitud amb el mateix tarannà, sinó que ho fan amb la valoració legal i sense cap altra voluntat que la de defensar-se. A Gómez Adrín el va replicar el canonge lleidatà Dídac Cisteller, amb arguments teològics i afirmant que el castellà era una llengua desconeguda pels catalans. Una altra expressió de queixa sobre el tema lingüístic en aquells anys és la que la ploma de Gaspar Sala va adreçar al rei: «Pero Señor, como el aborrecimiento pone estorvos a la afición de V.M., notifican sus prendas, y las refieren, con desabrimientos, y ultrages, escarneciendo hasta la lengua, que fue tan preciosa a los señores Reyes de Aragón. Y assí dize Çurita, que era tan general la afición de los Reyes, que desde que sucedieron al Conde de Barcelona, siempre tuvieron por su naturaleza y antiquísima patria a Cataluña, y en todo conformaron con sus leyes, y costumbres, y la lengua de que usavan era la Catalana. Todas las ordinaciones, assí de la casa real, como otras, eran en Catalán. Las proposiciones, que hazían los señores Reyes en las Cortes o Parlamentos, aunque se hiziessen a los tres Reynos, eran en Catalán.»[178]

L’esperit imperial de Catalunya era absolutament nul. Ni amb l’exèrcit no es volia conquistar cap territori, ni amb la llengua no es volia dominar cap poble. La cultura política que s’anava congriant a Catalunya era el simple desig de defensar les llibertats per mantenir les lleis i la cultura, en definitiva, la pròpia personalitat.

NOTES:
[170] Xavier Torres. Escrits polítics del segle xvii, tom I, Eumo, Vic, 1995, p. 54.
[171] Antoni Simón. «Patriotisme i nacionalisme a la Catalunya moderna. Mites, tradicions i consciències col·lectives», L’Avenç, núm. 167, 1993.
[172] Santiago Petschen Verdaguer. Las minorías lingüísticas de Europa Occidental: 1492-1989, Eusko Legebiltzarra, Gasteiz, 1990, p. 109.
[173] Henry Kamen. La Inquisición española, Crítica, p. 314. Facilitat per Gerard Vergés.
[174] Josep M. Nadal. «El català en els segles xvi i xvii», L’Avenç, núm. 100, 1987, p. 27.
[175] Rafael Carrasco. Inquisición y represion sexual en Valencia, Laertes, p. 103.
[176] Eduardo Chamorro. La vida y época de Felipe IV, Planeta, Barcelona, 1998, p. 254. Cedit per J. M. Pascual.
[177] Modest Prats. Política lingüística de l’Església catalana, Eumo, Vic 1995. Ricardo García Cárcel i Helena Nicolau. «Castella contra Catalunya: la batalla lingüística al segle xvii», L’Avenç, núm. 22, 1979, p. 46.
[178] Gaspar Sala. Secrets públichs, Eumo, Vic, 1995,  p. 164.


FONT: Francesc Ferrer i Gironès “Catalanofòbia. El pensament anticatalà a través de la història”. ePUB v  + llibres a www.epubcat.tk

dijous, 4 d’agost del 2016

DES DEL MEU MENYSPREU MÉS PROFUND

Sembla que, per fi, vostès se'n van. Vostè, aferrat a la poltrona com una paparra, resistint amb totes les seves forces i disposat que el país s'enfonsi abans que abandonar el seu lloc a La Moncloa, des del qual vostè ha fet moltíssim mal a la immensa majoria dels espanyols. Mentider, altiu, autoritari i servil amb els de dalt, presumpte corrupte i protector de corruptes i lladres, fals, inculte, vulgar i pretensiós, realment vostè és una vergonya per a qualsevol país civilitzat. I la banda de lladres a la qual vostè anomena partit, parida a imatge i semblança seva. O a l'inrevés, tant se val.

Vostès no han deixat un sol euro públic sense ficar-se'l a la butxaca; han robat des de pràcticament tots els càrrecs públics on han exercit. Només cal veure València. Han malversat, malgastat o simplement trincat en totes les activitats de l'administració pública, en les adjudicacions, licitacions, contractes, concessions i subvencions. S'han apropiat de diners públics de tot arreu, des de les institucions més solemnes a les escoles i als programes de solidaritat internacional, des de les dotacions d'infraestructures fins als contractes de subministraments als hospitals. No és que a vostès els manqui el més mínim sentit de la llei moral kantiana; és que són una banda de bandarres.

De bon començament vostè va construir un govern d'analfabets, imbècils, psicòpates, corruptes, rosegaaltars, cínics sense escrúpols, ultrareaccionaris, aprofitats i inútils, tots, és clar, molt atents a tot el que poguessin afanar i a com podien amargar la vida a la gent, desproveint-la de tot. Vostès han provocat una involució democràtica única, segons els seus cànons neofranquistes. Han reprimit els drets i les llibertats, i han suprimit la democràcia dels espais públics. Han esclavitzat els treballadors, han empobrit la gent i l’han obligat a emigrar, han augmentat la quantitat d'aturats sense prestació, han robat els pensionistes, han privat d'ajudes als dependents i han plomat l'erari.

Han corromput l'Estat de dalt a baix, han omplert l'administració de funcionaris venals, parents, "enxufats", deutors, semblants o simples pilotes; han destruït l'objectivitat dels mitjans de comunicació públics, empleats sistemàticament com a aparells d’agit/prop d'aquest feixisme "amable" i somrient que els caracteritza i al qual vostès diuen "liberalisme"; tenen periodistes-provocadors directament a sou de les grans empreses com el Corte Inglés (i ves a saber quantes més) que enganyen la ciutadania, veritables esbirros com la col·lecció de pocavergonyes que segons sembla han cobrat sobresous o han estafat a València, Galícia, Madrid, etc.

I vostès han destruït el país per la seva infinita cobdícia, barrejada amb la seva incompetència i una irreductible estupidesa. Els catalans se'n van i fan bé perquè ningú amb una mica de dignitat pot suportar estar governat per una colla de pocavergonyes, corruptes i lladres.

Un desastre que durarà molts, molts anys, i el principal responsable és vostè, el dels sobresous. Marxin d'una vegada envoltats tots de l'oprobi, la befa i el menyspreu dels seus conciutadans. Passin, abans, per caixa, tornin el que han afanat i presentin-se al jutge.
Publicat per Ramon Cotarelo

dilluns, 1 d’agost del 2016

US ADVERTIM! ATURAREM EL PAÍS


El simpàtic pregoner de la Mercè | Societat Anònima

Benvolgut, o no, Javier:

Jo era una d'aquelles persones que portaven samarreta groga. I sento dir-te que no formo part del teu imaginari desqualificador integrat per clixés impropis d'un escriptor amb suposats mèrits per donar un pregó a Barcelona. Ni sóc un home culgròs amb barretina, ni un jove amb les patilles llargues, ni una nena menjant patates fregides, ni vaig acudir a aquesta manifestació com si portés el para-sol a la platja. Tampoc vaig sentir que formés part de la fundació de Uvezquistán. Ho sento si t'he decebut. La realitat s'obstina a desmentir als demagogs i autoelegidos graciosos pagats per la caverna.

Després d'haver escrit semblant article o haver defensat a Marina Pibernat, excandidata d'ICV-EUiA per la ciutat de Girona, que es va permetre el luxe de parlar de "dreta rància catalufa" i de qualificar de "fastigós nacionalisme" a una part molt important de la societat catalana, al meu molt modesta opinió no mereixes ni donar un pregó a la casa de boles d'un parc infantil.

La "Mercè" és una festa integradora que pretén unir totes les ideologies i a tots els estrats socials en un acte de celebració pacífic i col·lectiu. Donar el pregó és un privilegi a l'abast de molt pocs. I algú que ha utilitzat semblants adjectius, amb la idea de desqualificar el 47,7% dels electors catalans (que és la xifra de favorables a la independència en l'última enquesta del CEO) no hauria de llegir ni l'etiqueta d'un xampú, perquè es va autodescartar per empatitzar amb aquest sector de la població (que no és petit, precisament).

Per això, si Ada Colau sembla obstinada a ficar-se en problemes que no haurien de ser-ho, si continua amb aquesta tendència de no portar l'alcaldia amb més discreció, si un té la impressió que la pau social entre els múltiples interessos de la ciutadania que representa no forma part del seu programa, el millor és canviar de pregoner. Jo proposo a Bob Esponja. És simpàtic, cridaner, l'alcaldessa aconseguirà el ressò mediàtic que sembla perseguir i, el que és més important, la famosa esponja de Fons de Bikini no s'haurà cachondeado dels independentistes en un diari de tirada nacional per a ús i gaudi del nacionalisme castís. Per això, Javier, canta amb mi:

¿Quien vive en la piña

debajo del mar?

¡¡¡Bob esponja!!!

Su cuerpo amarillo

absorbe sin más.

¡¡¡Bob esponja!!!

El mejor amigo que

puedas tener.

¡¡¡Bob esponja!!!

Àlex

Em pots seguir aTwitter @blogsocietat i a Facebook

Original en castellà traduït amb Google translate